Assista a um típico filme americano hoje e depois assista a um clássico Filme americano de meados do século XX. Algumas diferenças marcantes devem se destacar. Filmes como esses refletem diferentes escolhas de moda, papéis de gênero e capacidades tecnológicas. Mas outra diferença se destaca assim que um ator abre a boca: aquele clássico sotaque de filme antigo. Os atores dos filmes clássicos antigos soam muito diferentes dos atores de hoje. Por quê? Na verdade, há uma explicação para isso.
Tudo isso basicamente se resume à educação. Os atores devem treinar de uma certa maneira para dominar seu ofício. Falar em voz alta de maneira crível exige mais do que as pessoas podem imaginar. Mas ao longo do caminho, muitos em Hollywood aprenderam um certo discurso padrão que permeou filmes antigos e deu-lhes uma espécie de sotaque padrão. Por exemplo, veja o vídeo abaixo de Katharine Hepburn em Philadelphia Story (1940).
Esse sotaque de filme antigo veio de treinamento educacional
sam fox michael j fox hijo
Anos atrás, o treinamento e a formação de um ator se assemelhavam mais ao teatro do que ao cinema como a conhecemos hoje. Durante os anos 40 e as décadas em torno dessa época, era audível com o sotaque familiar de filmes antigos que as pessoas tinham. O que os espectadores ouvem é o sotaque transatlântico. Esse sotaque se tornou sinônimo de classe alta e de produções teatrais. De fato, Sem escola de cinema escreve, afluente Nova Inglaterra escolas ensinaram aos alunos este sotaque .
RELACIONADOS: A verdadeira razão por trás das características faciais distintivas de Sylvester Stallone
Brad todo el mundo ama a Raymond
Desta forma, o sotaque transatlântico tornou-se muito único. Não evoluiu organicamente ao longo do tempo, mas foi obtido, criado e espalhado manualmente . O sotaque se manifesta como o que Cultura Aberta chamadas “Elementos quase britânicos”. Rs suaves e Ts curtos agudos ajudam a definir esse maneirismo.
Trabalhe com o que está disponível
Atores de filmes americanos antigos falam com o sotaque transatlântico / Wallpaperflare
O sotaque do filme antigo é principalmente o sotaque transatlântico ou sotaque do meio do Atlântico por um bom motivo. Padrões de fala como este acabaram útil para ninguém menos que comunicadores de rádio . Os rádios daquela época ofereciam muito poucos tons de graves e de baixa frequência que compunham uma grande parte da fala e dos sons musicais. À medida que a tecnologia melhorou, a necessidade de compensar o que faltavam alto-falantes como este se esgotou.
barry williams maureen mccormick
As restrições de oferta também moldaram os padrões de fala em filmes antigos e, assim, formaram o sotaque que ouvimos com nossos ouvidos modernos. Em comparação com os atores de hoje, atores de filmes antigos parece falar rápido . Bem, isso tinha fins utilitários. O filme pode ficar muito caro, corroendo o orçamento de um filme que pode não render lucro se o suficiente for desperdiçado. Felizmente, o sotaque transatlântico tanto favorecido pelos atores por seus laços com a aristocracia permitiam um discurso rápido. Falar rápido significava usar menos filme. Sílabas claras e enunciadas já presentes, podiam falar rapidamente e ainda ser compreendidas.
Clique para ver o próximo artigo